QS.69: الحاۤقّة - Al-Haqqah
(Hari Kiamat)

اَلْحَاۤقَّةُۙ ١

Indonesia :
1. Hari Kiamat,

English :
1. The Reality.

مَا الْحَاۤقَّةُ ۚ ٢

Indonesia :
2. apakah hari Kiamat itu?

English :
2. What is the Reality?

وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا الْحَاۤقَّةُ ۗ ٣

Indonesia :
3. Dan tahukah kamu apakah hari Kiamat itu?

English :
3. What will make you understand what the Reality is?

كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ وَعَادٌ ۢبِالْقَارِعَةِ ٤

Indonesia :
4. Kaum Samud, dan ‘Ad telah mendustakan hari Kiamat.

English :
4. Thamood and Aad denied the Catastrophe.

فَاَمَّا ثَمُوْدُ فَاُهْلِكُوْا بِالطَّاغِيَةِ ٥

Indonesia :
5. Maka adapun kaum Samud, mereka telah dibinasakan dengan suara yang sangat keras,

English :
5. As for Thamood, they were annihilated by the Overwhelming.

وَاَمَّا عَادٌ فَاُهْلِكُوْا بِرِيْحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍۙ ٦

Indonesia :
6. sedangkan kaum ‘Ad, mereka telah dibinasakan dengan angin topan yang sangat dingin,

English :
6. And as for Aad; they were annihilated by a furious, roaring wind.

سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَّثَمٰنِيَةَ اَيَّامٍۙ حُسُوْمًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيْهَا صَرْعٰىۙ كَاَنَّهُمْ اَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍۚ ٧

Indonesia :
7. Allah menimpakan angin itu kepada mereka selama tujuh malam delapan hari terus-menerus; maka kamu melihat kaum ‘Ad pada waktu itu mati bergelimpangan seperti batang-batang pohon kurma yang telah kosong (lapuk).

English :
7. He unleashed it upon them for seven nights and eight days, in succession. You could see the people tossed around, as though they were stumps of hollow palm-trees.

فَهَلْ تَرٰى لَهُمْ مِّنْۢ بَاقِيَةٍ ٨

Indonesia :
8. Maka adakah kamu melihat seorang pun yang masih tersisa di antara mereka?

English :
8. Can you see any remnant of them?

وَجَاۤءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهٗ وَالْمُؤْتَفِكٰتُ بِالْخَاطِئَةِۚ ٩

Indonesia :
9. Kemudian datang Fir‘aun dan orang-orang yang sebelumnya dan (penduduk) negeri-negeri yang dijungkirbalikkan karena kesalahan yang besar.

English :
9. Then Pharaoh came, and those before him, and the Overturned Cities steeped in sin.

فَعَصَوْا رَسُوْلَ رَبِّهِمْ فَاَخَذَهُمْ اَخْذَةً رَّابِيَةً ١٠

Indonesia :
10. Maka mereka mendurhakai utusan Tuhannya, Allah menyiksa mereka dengan siksaan yang sangat keras.

English :
10. But they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with an overpowering grip.

اِنَّا لَمَّا طَغَا الْمَاۤءُ حَمَلْنٰكُمْ فِى الْجَارِيَةِۙ ١١

Indonesia :
11. Sesungguhnya ketika air naik (sampai ke gunung), Kami membawa (nenek moyang) kamu ke dalam kapal,

English :
11. When the waters overflowed, We carried you in the cruising ship.

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَّتَعِيَهَآ اُذُنٌ وَّاعِيَةٌ ١٢

Indonesia :
12. agar Kami jadikan (peristiwa itu) sebagai peringatan bagi kamu dan agar diperhatikan oleh telinga yang mau mendengar.

English :
12. To make it a lesson for you—so that retaining ears may retain it.

فَاِذَا نُفِخَ فِى الصُّوْرِ نَفْخَةٌ وَّاحِدَةٌ ۙ ١٣

Indonesia :
13. Maka apabila sangkakala ditiup sekali tiup,

English :
13. Then, when the Trumpet is sounded a single time.

وَّحُمِلَتِ الْاَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَّاحِدَةًۙ ١٤

Indonesia :
14. dan diangkatlah bumi dan gunung-gunung, lalu dibenturkan keduanya sekali benturan.

English :
14. And the earth and the mountains are lifted up, and crushed, with a single crush.

فَيَوْمَىِٕذٍ وَّقَعَتِ الْوَاقِعَةُۙ ١٥

Indonesia :
15. Maka pada hari itu terjadilah hari Kiamat,

English :
15. On that Day, the Event will come to pass.

وَانْشَقَّتِ السَّمَاۤءُ فَهِيَ يَوْمَىِٕذٍ وَّاهِيَةٌۙ ١٦

Indonesia :
16. dan terbelahlah langit, karena pada hari itu langit menjadi rapuh.

English :
16. And the heaven will crack; so on that Day it will be frail.

وَّالْمَلَكُ عَلٰٓى اَرْجَاۤىِٕهَاۗ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَىِٕذٍ ثَمٰنِيَةٌ ۗ ١٧

Indonesia :
17. Dan para malaikat berada di berbagai penjuru langit. Pada hari itu delapan malaikat menjunjung ‘Arsy (singgasana) Tuhanmu di atas (kepala) mereka.

English :
17. And the angels will be ranged around its borders, while eight will be carrying the Throne of your Lord above them that Day.

يَوْمَىِٕذٍ تُعْرَضُوْنَ لَا تَخْفٰى مِنْكُمْ خَافِيَةٌ ١٨

Indonesia :
18. Pada hari itu kamu dihadapkan (kepada Tuhanmu), tidak ada sesuatu pun dari kamu yang tersembunyi (bagi Allah).

English :
18. On that Day you will be exposed, and no secret of yours will remain hidden.

فَاَمَّا مَنْ اُوْتِيَ كِتٰبَهٗ بِيَمِيْنِهٖ فَيَقُوْلُ هَاۤؤُمُ اقْرَءُوْا كِتٰبِيَهْۚ ١٩

Indonesia :
19. Adapun orang yang kitabnya diberikan di tangan kanannya, maka dia berkata, “Ambillah, bacalah kitabku (ini).”

English :
19. As for him who is given his book in his right hand, he will say, “Here, take my book and read it.

اِنِّيْ ظَنَنْتُ اَنِّيْ مُلٰقٍ حِسَابِيَهْۚ ٢٠

Indonesia :
20. Sesungguhnya aku yakin, bahwa (suatu saat) aku akan menerima perhitungan terhadap diriku.

English :
20. I knew I would be held accountable.”

فَهُوَ فِيْ عِيْشَةٍ رَّاضِيَةٍۚ ٢١

Indonesia :
21. Maka orang itu berada dalam kehidupan yang diridai,

English :
21. So he will be in pleasant living.

فِيْ جَنَّةٍ عَالِيَةٍۙ ٢٢

Indonesia :
22. dalam surga yang tinggi,

English :
22. In a lofty Garden.

قُطُوْفُهَا دَانِيَةٌ ٢٣

Indonesia :
23. buah-buahannya dekat,

English :
23. Its pickings are within reach.

كُلُوْا وَاشْرَبُوْا هَنِيْۤـًٔا ۢبِمَآ اَسْلَفْتُمْ فِى الْاَيَّامِ الْخَالِيَةِ ٢٤

Indonesia :
24. (kepada mereka dikatakan), “Makan dan minumlah dengan nikmat karena amal yang telah kamu kerjakan pada hari-hari yang telah lalu.”

English :
24. “Eat and drink merrily for what you did in the days gone by.”

وَاَمَّا مَنْ اُوْتِيَ كِتٰبَهٗ بِشِمَالِهٖ ەۙ فَيَقُوْلُ يٰلَيْتَنِيْ لَمْ اُوْتَ كِتٰبِيَهْۚ ٢٥

Indonesia :
25. Dan adapun orang yang kitabnya diberikan di tangan kirinya, maka dia berkata, “Alangkah baiknya jika kitabku (ini) tidak diberikan kepadaku.

English :
25. But as for him who is given his book in his left hand, he will say, “I wish I was never given my book.

وَلَمْ اَدْرِ مَا حِسَابِيَهْۚ ٢٦

Indonesia :
26. Sehingga aku tidak mengetahui bagaimana perhitunganku.

English :
26. And never knew what my account was.

يٰلَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَۚ ٢٧

Indonesia :
27. Wahai, kiranya (kematian) itulah yang menyudahi segala sesuatu.

English :
27. If only it was the end.

مَآ اَغْنٰى عَنِّيْ مَالِيَهْۚ ٢٨

Indonesia :
28. Hartaku sama sekali tidak berguna bagiku.

English :
28. My money cannot avail me.

هَلَكَ عَنِّيْ سُلْطٰنِيَهْۚ ٢٩

Indonesia :
29. Kekuasaanku telah hilang dariku.”

English :
29. My power has vanished from me.”

خُذُوْهُ فَغُلُّوْهُۙ ٣٠

Indonesia :
30. (Allah berfirman), “Tangkaplah dia lalu belenggulah tangannya ke lehernya.”

English :
30. “Take him and shackle him.

ثُمَّ الْجَحِيْمَ صَلُّوْهُۙ ٣١

Indonesia :
31. Kemudian masukkanlah dia ke dalam api neraka yang menyala-nyala.

English :
31. Then scorch him in the Blaze.

ثُمَّ فِيْ سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُوْنَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوْهُۗ ٣٢

Indonesia :
32. Kemudian belitlah dia dengan rantai yang panjangnya tujuh puluh hasta.

English :
32. Then in a chain which length is seventy cubits tie him up.

اِنَّهٗ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللّٰهِ الْعَظِيْمِۙ ٣٣

Indonesia :
33. Sesungguhnya dialah orang yang tidak beriman kepada Allah Yang Mahabesar.

English :
33. For he would not believe in God the Great.

وَلَا يَحُضُّ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْكِيْنِۗ ٣٤

Indonesia :
34. Dan juga dia tidak mendorong (orang lain) untuk memberi makan orang miskin.

English :
34. Nor would he advocate the feeding of the destitute.

فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هٰهُنَا حَمِيْمٌۙ ٣٥

Indonesia :
35. Maka pada hari ini di sini tidak ada seorang teman pun baginya.

English :
35. So he has no friend here today.

وَّلَا طَعَامٌ اِلَّا مِنْ غِسْلِيْنٍۙ ٣٦

Indonesia :
36. Dan tidak ada makanan (baginya) kecuali dari darah dan nanah.

English :
36. And no food except scum.

لَّا يَأْكُلُهٗٓ اِلَّا الْخَاطِـُٔوْنَ ࣖ ٣٧

Indonesia :
37. Tidak ada yang memakannya kecuali orang-orang yang berdosa.

English :
37. Which only the sinners eat.”

فَلَآ اُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُوْنَۙ ٣٨

Indonesia :
38. Maka Aku bersumpah demi apa yang kamu lihat,

English :
38. Indeed, I swear by what you see.

وَمَا لَا تُبْصِرُوْنَۙ ٣٩

Indonesia :
39. dan demi apa yang tidak kamu lihat.

English :
39. And by what you do not see.

اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِيْمٍۙ ٤٠

Indonesia :
40. Sesungguhnya ia (Al-Qur'an) itu benar-benar wahyu (yang diturunkan kepada) Rasul yang mulia,

English :
40. It is the speech of a noble messenger.

وَّمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍۗ قَلِيْلًا مَّا تُؤْمِنُوْنَۙ ٤١

Indonesia :
41. dan ia (Al-Qur'an) bukanlah perkataan seorang penyair. Sedikit sekali kamu beriman kepadanya.

English :
41. And it is not the speech of a poet—little do you believe.

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍۗ قَلِيْلًا مَّا تَذَكَّرُوْنَۗ ٤٢

Indonesia :
42. Dan bukan pula perkataan tukang tenung. Sedikit sekali kamu mengambil pelajaran darinya.

English :
42. Nor is it the speech of a soothsayer—little do you take heed.

تَنْزِيْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَ ٤٣

Indonesia :
43. Ia (Al-Qur'an) adalah wahyu yang diturunkan dari Tuhan seluruh alam.

English :
43. It is a revelation from the Lord of the Worlds.

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْاَقَاوِيْلِۙ ٤٤

Indonesia :
44. Dan sekiranya dia (Muhammad) mengada-adakan sebagian perkataan atas (nama) Kami,

English :
44. Had he falsely attributed some statements to Us.

لَاَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِيْنِۙ ٤٥

Indonesia :
45. pasti Kami pegang dia pada tangan kanannya.

English :
45. We would have seized him by the right arm.

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِيْنَۖ ٤٦

Indonesia :
46. Kemudian Kami potong pembuluh jantungnya.

English :
46. Then slashed his lifeline.

فَمَا مِنْكُمْ مِّنْ اَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِيْنَۙ ٤٧

Indonesia :
47. Maka tidak seorang pun dari kamu yang dapat menghalangi (Kami untuk menghukumnya).

English :
47. And none of you could have restrained Us from him.

وَاِنَّهٗ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِيْنَ ٤٨

Indonesia :
48. Dan sungguh, (Al-Qur'an) itu pelajaran bagi orang-orang yang bertakwa.

English :
48. Surely, it is a message for the righteous.

وَاِنَّا لَنَعْلَمُ اَنَّ مِنْكُمْ مُّكَذِّبِيْنَۗ ٤٩

Indonesia :
49. Dan sungguh, Kami mengetahui bahwa di antara kamu ada orang yang mendustakan.

English :
49. And We know that some of you will reject it.

وَاِنَّهٗ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكٰفِرِيْنَۚ ٥٠

Indonesia :
50. Dan sungguh, (Al-Qur'an) itu akan menimbulkan penyesalan bagi orang-orang kafir (di akhirat).

English :
50. And it is surely a source of grief for the unbelievers.

وَاِنَّهٗ لَحَقُّ الْيَقِيْنِ ٥١

Indonesia :
51. Dan Sungguh, (Al-Qur'an) itu kebenaran yang meyakinkan.

English :
51. Yet it is the absolute truth.

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيْمِ ࣖ ٥٢

Indonesia :
52. Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Mahaagung.

English :
52. So glorify the name of your Lord, the Magnificent.