QS.68: القلم - Al-Qalam
(Pena)

نۤ ۚوَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُوْنَۙ ١

Indonesia :
1. Nun. Demi pena dan apa yang mereka tuliskan,

English :
1. Noon. By the pen, and by what they inscribe.

مَآ اَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُوْنٍ ٢

Indonesia :
2. dengan karunia Tuhanmu engkau (Muhammad) bukanlah orang gila.

English :
2. By the grace of your Lord, you are not insane.

وَاِنَّ لَكَ لَاَجْرًا غَيْرَ مَمْنُوْنٍۚ ٣

Indonesia :
3. Dan sesungguhnya engkau pasti mendapat pahala yang besar yang tidak putus-putusnya.

English :
3. In fact, you will have a reward that will never end.

وَاِنَّكَ لَعَلٰى خُلُقٍ عَظِيْمٍ ٤

Indonesia :
4. Dan sesungguhnya engkau benar-benar berbudi pekerti yang luhur.

English :
4. And you are of a great moral character.

فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُوْنَۙ ٥

Indonesia :
5. Maka kelak engkau akan melihat dan mereka (orang-orang kafir) pun akan melihat,

English :
5. You will see, and they will see.

بِاَيِّىكُمُ الْمَفْتُوْنُ ٦

Indonesia :
6. siapa di antara kamu yang gila?

English :
6. Which of you is the afflicted.

اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيْلِهٖۖ وَهُوَ اَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِيْنَ ٧

Indonesia :
7. Sungguh, Tuhanmu, Dialah yang paling mengetahui siapa yang sesat dari jalan-Nya; dan Dialah yang paling mengetahui siapa orang yang mendapat petunjuk.

English :
7. Your Lord knows best who has strayed from His path, and He knows best the well-guided.

فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِيْنَ ٨

Indonesia :
8. Maka janganlah engkau patuhi orang-orang yang mendustakan (ayat-ayat Allah).

English :
8. So do not obey the deniers.

وَدُّوْا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُوْنَۚ ٩

Indonesia :
9. Mereka menginginkan agar engkau bersikap lunak maka mereka bersikap lunak (pula).

English :
9. They would like you to compromise, so they would compromise.

وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِيْنٍۙ ١٠

Indonesia :
10. Dan janganlah engkau patuhi setiap orang yang suka bersumpah dan suka menghina,

English :
10. And do not obey any vile swearer.

هَمَّازٍ مَّشَّاۤءٍۢ بِنَمِيْمٍۙ ١١

Indonesia :
11. suka mencela, yang kian ke mari menyebarkan fitnah,

English :
11. Backbiter, spreader of slander.

مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ اَثِيْمٍۙ ١٢

Indonesia :
12. yang merintangi segala yang baik, yang melampaui batas dan banyak dosa,

English :
12. Preventer of good, transgressor, sinner.

عُتُلٍّۢ بَعْدَ ذٰلِكَ زَنِيْمٍۙ ١٣

Indonesia :
13. yang bertabiat kasar, selain itu juga terkenal kejahatannya,

English :
13. Rude and fake besides.

اَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَّبَنِيْنَۗ ١٤

Indonesia :
14. karena dia kaya dan banyak anak.

English :
14. Just because he has money and children.

اِذَا تُتْلٰى عَلَيْهِ اٰيٰتُنَا قَالَ اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَۗ ١٥

Indonesia :
15. Apabila ayat-ayat Kami dibacakan kepadanya, dia berkata, “(Ini adalah) dongeng-dongeng orang dahulu.”

English :
15. When Our Verses are recited to him, he says, “Myths of the ancients!”

سَنَسِمُهٗ عَلَى الْخُرْطُوْمِ ١٦

Indonesia :
16. Kelak dia akan Kami beri tanda pada belalai(nya).

English :
16. We will brand him on the muzzle.

اِنَّا بَلَوْنٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ اَصْحٰبَ الْجَنَّةِۚ اِذْ اَقْسَمُوْا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِيْنَۙ ١٧

Indonesia :
17. Sungguh, Kami telah menguji mereka (orang musyrik Mekah) sebagaimana Kami telah menguji pemilik-pemilik kebun, ketika mereka bersumpah pasti akan memetik (hasil)nya pada pagi hari,

English :
17. We tested them, as We tested the owners of the garden, when they vowed to harvest it in the morning.

وَلَا يَسْتَثْنُوْنَ ١٨

Indonesia :
18. tetapi mereka tidak menyisihkan (dengan mengucapkan, “Insya Allah”).

English :
18. Without any reservation.

فَطَافَ عَلَيْهَا طَاۤىِٕفٌ مِّنْ رَّبِّكَ وَهُمْ نَاۤىِٕمُوْنَ ١٩

Indonesia :
19. Lalu kebun itu ditimpa bencana (yang datang) dari Tuhanmu ketika mereka sedang tidur.

English :
19. But a calamity from your Lord went around it while they slept.

فَاَصْبَحَتْ كَالصَّرِيْمِۙ ٢٠

Indonesia :
20. Maka jadilah kebun itu hitam seperti malam yang gelap gulita,

English :
20. And in the morning it was as if picked.

فَتَنَادَوْا مُصْبِحِيْنَۙ ٢١

Indonesia :
21. lalu pada pagi hari mereka saling memanggil.

English :
21. In the morning, they called to one another.

اَنِ اغْدُوْا عَلٰى حَرْثِكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صَارِمِيْنَ ٢٢

Indonesia :
22. ”Pergilah pagi-pagi ke kebunmu jika kamu hendak memetik hasil.”

English :
22. “Go early to your plantation, if you are going to harvest.”

فَانْطَلَقُوْا وَهُمْ يَتَخَافَتُوْنَۙ ٢٣

Indonesia :
23. Maka mereka pun berangkat sambil berbisik-bisik.

English :
23. So off they went, murmuring to one another.

اَنْ لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِّسْكِيْنٌۙ ٢٤

Indonesia :
24. ”Pada hari ini jangan sampai ada orang miskin masuk ke dalam kebunmu.”

English :
24. “No poor person is to enter it upon you today.”

وَّغَدَوْا عَلٰى حَرْدٍ قَادِرِيْنَ ٢٥

Indonesia :
25. Dan berangkatlah mereka pada pagi hari dengan niat menghalangi (orang-orang miskin) padahal mereka mampu (menolongnya).

English :
25. And early they went, resolved in intent.

فَلَمَّا رَاَوْهَا قَالُوْٓا اِنَّا لَضَاۤلُّوْنَۙ ٢٦

Indonesia :
26. Maka ketika mereka melihat kebun itu, mereka berkata, “Sungguh, kita ini benar-benar orang-orang yang sesat,

English :
26. But when they saw it, they said, “We were wrong.

بَلْ نَحْنُ مَحْرُوْمُوْنَ ٢٧

Indonesia :
27. bahkan kita tidak memperoleh apa pun,”

English :
27. We are now deprived.”

قَالَ اَوْسَطُهُمْ اَلَمْ اَقُلْ لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُوْنَ ٢٨

Indonesia :
28. berkatalah seorang yang paling bijak di antara mereka, “Bukankah aku telah mengatakan kepadamu, mengapa kamu tidak bertasbih (kepada Tuhanmu).”

English :
28. The most reasonable of them said, “Did I not say to you, ‘if only you would glorify?’”

قَالُوْا سُبْحٰنَ رَبِّنَآ اِنَّا كُنَّا ظٰلِمِيْنَ ٢٩

Indonesia :
29. Mereka mengucapkan, “Mahasuci Tuhan kami, sungguh, kami adalah orang-orang yang zalim.”

English :
29. They said, “Glory to our Lord—We were indeed in the wrong.”

فَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَّتَلَاوَمُوْنَ ٣٠

Indonesia :
30. Lalu mereka saling berhadapan dan saling menyalahkan.

English :
30. Then they turned to one another, blaming one another.

قَالُوْا يٰوَيْلَنَآ اِنَّا كُنَّا طٰغِيْنَ ٣١

Indonesia :
31. Mereka berkata, “Celaka kita! Sesungguhnya kita orang-orang yang melampaui batas.

English :
31. They said, “Woe to us—we were indeed domineering.

عَسٰى رَبُّنَآ اَنْ يُّبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ اِنَّآ اِلٰى رَبِّنَا رَاغِبُوْنَ ٣٢

Indonesia :
32. Mudah-mudahan Tuhan memberikan ganti kepada kita dengan (kebun) yang lebih baik daripada yang ini, sungguh, kita mengharapkan ampunan dari Tuhan kita.”

English :
32. Perhaps our Lord will give us a better substitute for it. We are turning to our Lord.”

كَذٰلِكَ الْعَذَابُۗ وَلَعَذَابُ الْاٰخِرَةِ اَكْبَرُۘ لَوْ كَانُوْا يَعْلَمُوْنَ ࣖ ٣٣

Indonesia :
33. Seperti itulah azab (di dunia). Dan sungguh, azab akhirat lebih besar se-kiranya mereka mengetahui.

English :
33. Such is the punishment; but the punishment of the Hereafter is greater, if they only knew.

اِنَّ لِلْمُتَّقِيْنَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِ ٣٤

Indonesia :
34. Sungguh, bagi orang-orang yang bertakwa (disediakan) surga yang penuh kenikmatan di sisi Tuhannya.

English :
34. For the righteous are Gardens of Delight with their Lord.

اَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِيْنَ كَالْمُجْرِمِيْنَۗ ٣٥

Indonesia :
35. Apakah patut Kami memperlakukan orang-orang Islam itu seperti orang-orang yang berdosa (orang kafir)?

English :
35. Shall We treat the Muslims like the villains?

مَا لَكُمْۗ كَيْفَ تَحْكُمُوْنَۚ ٣٦

Indonesia :
36. Mengapa kamu (berbuat demikian)? Bagaimana kamu mengambil keputusan?

English :
36. What is the matter with you? How do you judge?

اَمْ لَكُمْ كِتٰبٌ فِيْهِ تَدْرُسُوْنَۙ ٣٧

Indonesia :
37. Atau apakah kamu mempunyai kitab (yang diturunkan Allah) yang kamu pelajari?

English :
37. Or do you have a scripture in which you study.

اِنَّ لَكُمْ فِيْهِ لَمَا تَخَيَّرُوْنَۚ ٣٨

Indonesia :
38. sesungguhnya kamu dapat memilih apa saja yang ada di dalamnya.

English :
38. Wherein there is whatever you choose?

اَمْ لَكُمْ اَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ اِلٰى يَوْمِ الْقِيٰمَةِۙ اِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُوْنَۚ ٣٩

Indonesia :
39. Atau apakah kamu memperoleh (janji-janji yang diperkuat dengan) sumpah dari Kami, yang tetap berlaku sampai hari Kiamat; bahwa kamu dapat mengambil keputusan (sekehendakmu)?

English :
39. Or do you have oaths from Us, binding until the Day of Resurrection, that you will have whatever you demand?

سَلْهُمْ اَيُّهُمْ بِذٰلِكَ زَعِيْمٌۚ ٤٠

Indonesia :
40. Tanyakanlah kepada mereka, “Siapakah di antara mereka yang bertanggung jawab terhadap (keputusan yang diambil itu)?”

English :
40. Ask them, which of them will guarantee that.

اَمْ لَهُمْ شُرَكَاۤءُۚ فَلْيَأْتُوْا بِشُرَكَاۤىِٕهِمْ اِنْ كَانُوْا صٰدِقِيْنَ ٤١

Indonesia :
41. Atau apakah mereka mempunyai sekutu-sekutu? Kalau begitu hendaklah mereka mendatangkan sekutu-sekutunya jika mereka orang-orang yang benar.

English :
41. Or do they have partners? Then let them produce their partners, if they are truthful.

يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ وَّيُدْعَوْنَ اِلَى السُّجُوْدِ فَلَا يَسْتَطِيْعُوْنَۙ ٤٢

Indonesia :
42. (Ingatlah) pada hari ketika betis disingkapkan dan mereka diseru untuk bersujud; maka mereka tidak mampu,

English :
42. On the Day when the Shin will be exposed, and they will be called to bow down, but they will be unable.

خَاشِعَةً اَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۗوَقَدْ كَانُوْا يُدْعَوْنَ اِلَى السُّجُوْدِ وَهُمْ سَالِمُوْنَ ٤٣

Indonesia :
43. pandangan mereka tertunduk ke bawah, diliputi kehinaan. Dan sungguh, dahulu (di dunia) mereka telah diseru untuk bersujud pada waktu mereka sehat (tetapi mereka tidak melakukan).

English :
43. Their eyes subdued, shame will cover them. They were invited to bow down when they were sound.

فَذَرْنِيْ وَمَنْ يُّكَذِّبُ بِهٰذَا الْحَدِيْثِۗ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُوْنَۙ ٤٤

Indonesia :
44. Maka serahkanlah kepada-Ku (urusannya) dan orang-orang yang mendustakan perkataan ini (Al-Qur'an). Kelak akan Kami hukum mereka berangsur-angsur dari arah yang tidak mereka ketahui,

English :
44. So leave Me to those who reject this discourse; We will proceed against them gradually, from where they do not know.

وَاُمْلِيْ لَهُمْۗ اِنَّ كَيْدِيْ مَتِيْنٌ ٤٥

Indonesia :
45. dan Aku memberi tenggang waktu kepada mereka. Sungguh, rencana-Ku sangat teguh.

English :
45. And I will give them respite. My plan is firm.

اَمْ تَسْـَٔلُهُمْ اَجْرًا فَهُمْ مِّنْ مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُوْنَۚ ٤٦

Indonesia :
46. Ataukah engkau (Muhammad) meminta imbalan kepada mereka, sehingga mereka dibebani dengan utang?

English :
46. Or do you ask them for a fee, so they are burdened with debt?

اَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُوْنَ ٤٧

Indonesia :
47. Ataukah mereka mengetahui yang gaib, lalu mereka menuliskannya?

English :
47. Or do they know the future, and so they write it down?

فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُنْ كَصَاحِبِ الْحُوْتِۘ اِذْ نَادٰى وَهُوَ مَكْظُوْمٌۗ ٤٨

Indonesia :
48. Maka bersabarlah engkau (Muhammad) terhadap ketetapan Tuhanmu, dan janganlah engkau seperti (Yunus) orang yang berada dalam (perut) ikan ketika dia berdoa dengan hati sedih.

English :
48. So wait patiently for the Decision of your Lord, and do not be like the Fellow of the Fish who cried out in despair.

لَوْلَآ اَنْ تَدَارَكَهٗ نِعْمَةٌ مِّنْ رَّبِّهٖ لَنُبِذَ بِالْعَرَاۤءِ وَهُوَ مَذْمُوْمٌ ٤٩

Indonesia :
49. Sekiranya dia tidak segera mendapat nikmat dari Tuhannya, pastilah dia dicampakkan ke tanah tandus dalam keadaan tercela.

English :
49. Were it not for his Lord’s favor that reached him, he would have been thrown into the wilderness, fully despised.

فَاجْتَبٰىهُ رَبُّهٗ فَجَعَلَهٗ مِنَ الصّٰلِحِيْنَ ٥٠

Indonesia :
50. Lalu Tuhannya memilihnya dan menjadikannya termasuk orang yang saleh.

English :
50. But his Lord chose him, and made him one of the righteous.

وَاِنْ يَّكَادُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَيُزْلِقُوْنَكَ بِاَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُوْلُوْنَ اِنَّهٗ لَمَجْنُوْنٌ ۘ ٥١

Indonesia :
51. Dan sungguh, orang-orang kafir itu hampir-hampir menggelincirkanmu dengan pandangan mata mereka, ketika mereka mendengar Al-Qur'an dan mereka berkata, “Dia (Muhammad) itu benar-benar orang gila.”

English :
51. Those who disbelieve almost stab you with their glances when they hear the message, and say, “He is crazy!”

وَمَا هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِيْنَ ࣖ ٥٢

Indonesia :
52. Padahal (Al-Qur'an) itu tidak lain adalah peringatan bagi seluruh alam.

English :
52. But it is no less than a reminder to all the Worlds.