QS.96: العلق - Al-'Alaq
(Segumpal Darah)

اِقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِيْ خَلَقَۚ ١

Indonesia :
1. Bacalah dengan (menyebut) nama Tuhanmu yang menciptakan,

English :
1. Read: In the Name of your Lord who created.

خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍۚ ٢

Indonesia :
2. Dia telah menciptakan manusia dari segumpal darah.

English :
2. Created man from a clot.

اِقْرَأْ وَرَبُّكَ الْاَكْرَمُۙ ٣

Indonesia :
3. Bacalah, dan Tuhanmulah Yang Mahamulia,

English :
3. Read: And your Lord is the Most Generous.

الَّذِيْ عَلَّمَ بِالْقَلَمِۙ ٤

Indonesia :
4. Yang mengajar (manusia) dengan pena.

English :
4. He who taught by the pen.

عَلَّمَ الْاِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْۗ ٥

Indonesia :
5. Dia mengajarkan manusia apa yang tidak diketahuinya.

English :
5. Taught man what he never knew.

كَلَّآ اِنَّ الْاِنْسَانَ لَيَطْغٰىٓ ۙ ٦

Indonesia :
6. Sekali-kali tidak! Sungguh, manusia itu benar-benar melampaui batas,

English :
6. In fact, man oversteps all bounds.

اَنْ رَّاٰهُ اسْتَغْنٰىۗ ٧

Indonesia :
7. apabila melihat dirinya serba cukup.

English :
7. When he considers himself exempt.

اِنَّ اِلٰى رَبِّكَ الرُّجْعٰىۗ ٨

Indonesia :
8. Sungguh, hanya kepada Tuhanmulah tempat kembali(mu).

English :
8. But to your Lord is the return.

اَرَاَيْتَ الَّذِيْ يَنْهٰىۙ ٩

Indonesia :
9. Bagaimana pendapatmu tentang orang yang melarang?

English :
9. Have you seen him who prevents?

عَبْدًا اِذَا صَلّٰىۗ ١٠

Indonesia :
10. seorang hamba ketika dia melaksanakan salat,

English :
10. A servant when he prays?

اَرَاَيْتَ اِنْ كَانَ عَلَى الْهُدٰىٓۙ ١١

Indonesia :
11. bagaimana pendapatmu jika dia (yang dilarang salat itu) berada di atas kebenaran (petunjuk),

English :
11. Do you think he is upon guidance?

اَوْ اَمَرَ بِالتَّقْوٰىۗ ١٢

Indonesia :
12. atau dia menyuruh bertakwa (kepada Allah)?

English :
12. Or advocates righteousness?

اَرَاَيْتَ اِنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰىۗ ١٣

Indonesia :
13. Bagaimana pendapatmu jika dia (yang melarang) itu mendustakan dan berpaling?

English :
13. Do you see how he disbelieved and turned away?

اَلَمْ يَعْلَمْ بِاَنَّ اللّٰهَ يَرٰىۗ ١٤

Indonesia :
14. Tidakkah dia mengetahui bahwa sesungguhnya Allah melihat (segala perbuatannya)?

English :
14. Does he not know that God sees?

كَلَّا لَىِٕنْ لَّمْ يَنْتَهِ ەۙ لَنَسْفَعًاۢ بِالنَّاصِيَةِۙ ١٥

Indonesia :
15. Sekali-kali tidak! Sungguh, jika dia tidak berhenti (berbuat demikian) niscaya Kami tarik ubun-ubunnya, (ke dalam neraka),

English :
15. No. If he does not desist, We will drag him by the forelock.

نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍۚ ١٦

Indonesia :
16. yaitu) ubun-ubun orang yang mendustakan dan durhaka.

English :
16. A deceitful, sinful forelock.

فَلْيَدْعُ نَادِيَهٗۙ ١٧

Indonesia :
17. Maka biarlah dia memanggil golongannya (untuk menolongnya),

English :
17. Let him call on his gang.

سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَۙ ١٨

Indonesia :
18. Kelak Kami akan memanggil Malaikat Zabaniyah, (penyiksa orang-orang yang berdosa),

English :
18. We will call the Guards.

كَلَّاۗ لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩ ࣖ ١٩

Indonesia :
19. sekali-kali tidak! Janganlah kamu patuh kepadanya; dan sujudlah serta dekatkanlah (dirimu kepada Allah).

English :
19. No, do not obey him; but kneel down, and come near.